日々の色々-from 2004-

2004年に行政書士事務所を開業し、はてなダイアリーでブログを書いてきました。2018年11月はてなブログに引越し。タイトルも変えました。日本語教師もやっています。

日本語プライベートレッスン-Japanese private lesson-

昨年の10月から日本語学校で非常勤講師をしています。元々プライベートレッスンをやりたいなぁと思っていたのですけど、縁あってアメリカ人の方に週一回レッスンを行うことになりました。

 

アメリカにある日本の企業で働いている方で、日本の事業所に転勤で来ました。まだ来日して一月。でも日本には何度も来ているので簡単な話はできますし、平仮名・カタカナは読めます。

 

日本語を教える時、何が難しいと思いますか?それはやはりまず動詞の活用です。日本語は語尾が変化する膠着語という言語。昔、国文法で習った記憶がかすかでもあるかと思いますが、動詞は、五段活用する動詞(歩かない・歩きます・歩く・歩けば・歩こう)と一段活用(食べる・見るなど)、そして変格活用(する・来る)の3つに分けられます。

 

日本語学校では、通常この3つのグループ分けを最初に教えます。これを覚えてしまった方がその後、楽なのは確かなのですが、週に1回の会話のレッスンでこれをやるとまあ、楽しくないこともまた確か。

 

ご本人もそれを望んでいないので、かっちりと教えることはやめてちらちらと必要な時に活用の表を見せながら、話したいことを話せるようにレッスンをしています。またその方は日本人と話をしたい気持ちが強いので、とても熱心に覚えようとしてくれます。

 

普段日本語学校では、日本語を外国人にどうやって教えているか知っていますでしょうか。私が日本語教師になった時、私の母が「あなた英語も大してできないのにできるの?」と言っていました。大体の方がこういう誤解をしていますが、日本語学校では通常多国籍の学生がいますので、英語で教えることはしません。

 

つまり、日本語で日本語を教えるのです。これを直接法と言います。日本語の知識が全く無い場合、0初級と言いますが、私もまだ0初級の人に教えたことはないです。私が教えてる日本語学校の学生は母国で半年程度は勉強してから来ていますので、簡単な会話はできる状態なのです。

 

日本語で新しい文型を教える場合は、それまでに習った文型と単語を駆使して新しい文型を教えるのです。中々大変なんですよ。

 

でも、今回のプライベートレッスンは英語を混ぜながら教えています(間接法)。断然楽ですね。私も自分の英語学習欲が上がっています。

 

日本語レッスン(個人・多人数)文章の添削・校正、を希望される方は、お問い合わせフォームよりご連絡ください。
お問い合わせはこちらから

 

I have been a part-time instructor at a Japanese language school since October last year. I originally wanted to do a private lesson, but I decided to do a lesson for Americans.

 

He is working for a Japanese company in the United States and transferred to a Japanese office. But he has been to Japan many times so he can talk a little and he can read Hiragana and Katakana.

 

What do you think is difficult when learning Japanese? First of all, it is the use of verbs. Japanese is an agglutinative language whose ending changes. And verbs can be divided into three types of transformation.

 

Japanese language schools usually teach these three groups first. If you remember this, it's certainly easy afterwards, but if you do this in a weekly conversation lesson, it's definitely not fun.

 

I don't want to do that, so I don't teach it, so I'm giving lessons so that he can talk about what he wants to talk about while showing a table of use when needed. He also has a strong desire to talk with Japanese people, so he tries to learn very hard.

 

Do you know how Japanese language schools usually teach Japanese to foreigners? When I became a Japanese language teacher, my mother said, “Can you speak English too much?” Most people have this misunderstanding, but there are usually multinational students at Japanese schools, so we do not teach in English.

 

In other words,  we teach Japanese in Japanese. This is called direct method. If you don't have any knowledge of Japanese, we say you 0 level beginner, but I haven't taught 0 level beginners yet. The Japanese language school students I teach who studied Japanese in their home country for about half a year, so they can talk a little.

 

When teaching a new sentence pattern in Japanese, use a sentence pattern and words learned so far to teach a new sentence pattern. It ’s really hard.

 

However, in this private lesson, I teach Japanese while mixing English (indirect method). It is much easier. I am also eager to learn English more.

 

 If you would like to have Japanese lessons (individual / group) and correction / proofreading of the text, please contact me from the inquiry form.
Contact us from here